
Direktes Objekt im Spanischen – kompakt erklärt
Das direkte Objekt beantwortet wen? oder was?. Es wird mit lo/la/los/las ersetzt und steht vor dem konjugierten Verb – oder angehängt an Infinitiv, Gerund oder bejahten Imperativ.
Mini-Quiz: Welches Pronomen passt?
Top-3 Fehler-Fix (Direktes Objekt)
- lo/la statt le: Standardspanisch nutzt lo/la (kein le) für direktes Objekt: Veo a Juan → Lo veo.
- Stellung vor dem Verb: No la he visto; bei Infinitiv/Gerund/Imperativ+: comprarlo, comprándolo, cómpralo.
- Persönliches a: Bei Personen als direktem Objekt: Veo a María → La veo.
Was ist das direkte Objekt?
Im Spanischen ist das direkte Objekt („complemento directo“) das Element, das von der Handlung des Verbs direkt betroffen ist – also „wen?“ oder „was?“.
Beispiel:
Veo el libro → Ich sehe das Buch.
→ Lo veo = Ich sehe es.
Spanische Objektpronomen wie lo, la, los, las helfen dabei, Wiederholungen zu vermeiden – sie sind wichtig für Alltag, Prüfungen und echtes Verständnis.
Das direkte Objekt im Spanischen – auch „complemento directo“ genannt – ist das Substantiv oder Pronomen, das direkt vom Verb beeinflusst wird. Es beantwortet die Frage „wen oder was?“.
Beispiel:
Veo el libro → el libro ist das direkte Objekt.
Statt das Objekt zu wiederholen, ersetzt man es oft mit einem Objektpronomen:
Veo el libro → Lo veo.
Das spanische direkte Objekt entspricht dem deutschen Akkusativobjekt. Es wird mit wen? oder was? erfragt. Hier die Übersicht:
Singular | Plural |
---|---|
me (mich) | nos (uns) |
te (dich) | os (euch) |
lo / la (ihn / sie / es / Sie) | los / las (sie / Sie) |
In Ländern wie Argentinien wird vos anstelle von tú verwendet, mit eigenen Verbformen:
Carlos: ¿Tenés ganas de salir? → (tenés = tienes)
- ¿Has visto mi mochila? – No, no la he visto.
- ¿Has leído el libro? – Sí, ya lo he leído.
- ¿Sabes a qué hora llegan? – No lo sé.
- ¿Sabías lo de Alejandra? – Sí, me lo contó Ricarda.
- ¿Es usted abogado? – No, no lo soy.
- ¿Es fácil? – Sí, lo es.

Direktes Objekt sicher anwenden
Hol dir präzises Feedback zu lo, la, los, las und ihren Stolperfallen – im persönlichen Einzelunterricht online.
Jetzt Einzelunterricht ansehenSpanisch, Reisetipps & Kultur
❓ Häufige Fragen zu direkten Objektpronomen
Was ist ein direktes Objekt im Spanischen?
Was sind direkte Objektpronomen im Spanischen?
Wann verwende ich „lo“ und wann „la“?
Wo steht das Objektpronomen im Satz?
Was ist der Unterschied zwischen direktem und indirektem Objekt?
Kann „lo“ auch Sachverhalte oder ganze Sätze ersetzen?
Direktes Objekt im Imperativ & mit dem persönlichen a
Direktes Objekt im Imperativ
Im Imperativ werden die Objektpronomen angehängt – mit Betonungszeichen bei langen Formen.
- Dámelo – Gib es mir.
- Léela – Lies sie.
- Hazlo – Mach es.
Merke: Bei der Verneinung stehen die Pronomen vor dem Verb: No lo hagas.
Persönliches a
Steht das direkte Objekt für eine Person, verwendet man im Spanischen die Präposition a.
- Veo a Juan → Lo veo.
- Busco a mi madre → La busco.
Hinweis: Dieses a hat keine Übersetzung ins Deutsche, es ist ein grammatisches Signal.
Übung 1
Setze das passende Objektpronomen ein
Fülle die Lücken mit dem richtigen direkten Objektpronomen:
- Cocinamos una tortilla española. cocinamos.
- Tomamos fotos. tomamos.
- Ellos juegan la pelota. Ellos juegan.
- Nosotros lavamos los platos. Nosotros lavamos.
- Compro el periódico. compro.
Übung 2
Multiple-Choice
Wähle das richtige direkte Objektpronomen: