Partizip Perfekt

Partizip Perfekt im Spanischen

Das Partizip Perfekt im Spanischen, auch als „Participio Perfecto“ bekannt, wird verwendet, um abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit auszudrücken. Es wird oft in Kombination mit dem Hilfsverb „haber“ und dem Partizip des Hauptverbs gebildet. Zum Beispiel: „He comido“ (Ich habe gegessen). Das Partizip Perfekt wird auch für die Bildung der zusammengesetzten Zeiten wie dem Perfekt oder dem Plusquamperfekt verwendet. Es hilft dabei, die zeitliche Abfolge von Handlungen in der Vergangenheit präzise darzustellen.

Partizip Perfekt

Wesentlich häufiger als das Partizip Präsens wird das Partizip Perfekt gebraucht.

Bildung der regelmässigen Formen

An den Stamm des Infinitivs der Verben auf -ar hängt man die Endung -ado an und bei den Verben auf -er und -ir die Endung -ido.

 

hablar – hablado tener – tenido vivir -vivido

 

Bildung der unregelmässigen Formen

abrir – öffnen abierto poner – stellen puesto
cubrir – decken cubierto resolver – lösen resuelto
morir – sterben muerto volver – zurückkehren vuelto
escribir – schreiben escrito romper – brechen roto
ver – sehen visto freír – braten frito
decir – sagen dicho hacer – machen hecho

Gebrauch als unveränderliches Verb

Das Partizip wird zusammen mit dem Hilfsverb haber für die Bildung der zusammengesetzten Zeiten und Formen verwendet.

Gebrauch als veränderliche Form

Wie im Deutschen kann das Partizip Perfekt als Adjektiv verwendet werden. Es passt sich dem Genus und Numerus des Substantivs an. Die Endung ist -o (-os) bei maskulinen Substantiven und -a (-as) bei femininen Substantiven

Beispiel

Las ventanas estaban abiertas

El reloj está roto

Das Hilfsverb ser + Partizip Perfekt bildet das Passiv

Beispiel

Es un honor haber sido invitado/invitada a la fiesta

Das Zustandpassiv wird mit dem Hilfsverb estar und dem Partizip Perfekt gebildet

Beispiel

¿Por qué están todas las ventanas abiertas?

Partizipien werden auch als Substantive verwendet, wie z.B.:

 

cubrir la cubierta die Abdeckung, das Deck
decir el dicho der Spruch
hacer el hecho die Tatsache
morir el/la muerto/a der/die Tote
poner el puesto die Stelle
ver la vista die Sicht, die Aussicht
volver la vuelta das Rückgeld, die Rückkehr
Nach oben scrollen